Zasady rezerwacji tytułów

Z FansubWiki
Skocz do: nawigacji, wyszukiwania
Najnowsze planyTytuły porzuconeTytuły zlicencjonowaneZasady rezerwacji tytułów

W chwili obecnej głosujemy w sprawie kontynuacji dram tutaj. Głosowanie zakańcza się 15.11.2011.

Pamiętajcie, że umowa ma charakter koleżeński i grupy współpracujące ze sobą stworzyły go, by nie dublować swoich tytułów nawzajem i współpracować. Jeśli grupa zajmuje jakąś dramę to może się okazać, że byłaby gotowa ją odstąpić innej grupie, dlatego wymiana tytułami odbywa się w formie dialogu międzygrupowego. Również wszelkie spory i wątpliwości grupy powinny wyjaśniać przede wszystkim między sobą, a dopiero gdy uznają, że jest to niemożliwe zgłaszać się do administratorów wiki. Nie mamy praw do tłumaczenia danej dramy/filmu, bo pracujemy fanowsko, a nie oficjalnie, dlatego nie mamy pretensji do osób, które poza naszą wiki sobie coś tłumaczą, dopóki nie kradną naszej własnej pracy.

Za zgodą wszystkich tłumaczy udostępniających informacje o swoich projektach na FansubWiki przyjmuje się, że:

  1. Rezerwacja tytułów dokonywane na wiki mają pierwszeństwo przed tymi na forum danej grupy. Zgłoszenie musi zostać zatwierdzone, zanim wpiszecie je na swoją stronę na wiki.. Oznacza to, że jeśli znajdziecie dramę / zapowiedź dramy którą chcieli byście tłumaczyć, w pierwszej kolejności napiszcie o tym na wiki, a dopiero później na własnym forum.

  2. Tłumaczenie alternatywne / przejęcie projektu jest możliwe gdy:
    • Tytuły tłumaczone / zawieszone:
      • tytuł znajduje się na oficjalnej liście projektów zawieszonych,
      • lub od co najmniej trzech miesięcy nie został wydany kolejny odcinek.
        • grupa tłumacząca staje się na wiki nieaktywna w momencie, kiedy nie wyda NICZEGO przez okres 2 miesięcy. Zostaje na wiki zawieszona, a jej plany "znikają".
    • Tytuły planowane dla których istnieje angielskie tłumaczenie:
      • tytuł od trzech miesięcy znajduje się na liście planowanych,
      • lub minął miesiąc od terminu premiery wyznaczonego przez tłumacza.
    • Tytuły z najnowszego sezonu, oraz takie dla których nie ma w chwili obecnej angielskiego tłumaczenia:
      • minęły trzy miesiące od ukazania się angielskiego tłumaczenia.

  3. Zanim rozpocznie się tłumaczenie takiego projektu należy:
    • Najpierw zapytać tłumacza, który zajął dany projekt czy nie zacznie on pracy w najbliższym czasie. Jeśli mimo deklaracji tłumacza nie zrobi on tego przez miesiąc od wyznaczonej daty wydania, projekt może zostać przejęty.
    • Jeśli mimo takiej sytuacji grupa fansuberska nie wyda zgody na oficjalne przekazanie projektu, druga grupa może rozpocząć tłumaczenie alternatywne, jednak wyraża tym samym zgodę na udostępnienie swojego tłumaczenia przez grupę, która zajęła ja jako pierwsza (grupa nie musi z tego tłumaczenia skorzystać). Oczywiście grupa pierwsza zobowiązana jest do pozostawienia creditsów.

  4. NIE DUBLUJEMY projektów, które:
    • zostały ukończone przez inną grupę
    • ich tłumaczenie wręcz kwitnie,
    • są w planach innej grupy i nie minęły terminy określone powyżej

  5. Dramy z najnowszego sezonu, których emisja się jeszcze nie rozpoczęła.
    • W zgłoszeniu planu MUSI pojawić się:
      • oficjalny tytuł (może być tymczasowy)
      • gatunek
      • zarys fabuły wpisany max. 7 dni od zajęcia dramy.
  6. oficjalne źródło informacji (tzn. strona stacji telewizyjnej, oficjalna strona/wywiad osób związanych z produkcją danego tytułu)
    • Każdy tytuł zgłoszony z nadchodzącego sezonu musi mieć podane źródło, w którym napisane jest, że drama została OFICJALNIE potwierdzona. Nie wpisujemy na wiki dram i filmów oficjalnie niepotwierdzonych. W razie wątpliwości co do źródła, prosimy o zgłoszenia do Jordi oraz Otai, którzy z ramienia wiki są upoważnieni do sprawdzenia wiarygodności każdego źródła w ciągu 12 h od zgłoszenia wątpliwości. (w przypadku wpisania bloga jako źródła w informacji napisanej na danym blogu musi być podane źródło z oficjalnym potwierdzeniem, że dana drama będzie produkowana)
  7. Co zajmujemy na wiki
    • Według ogólnych ustaleń grup na wiki zajmujemy dramy, sp dramy, filmy KINOWE,koncerty oraz musicale/sztuki. Teledyski, DVD dołączone do albumów artystów nie bedace koncertem,dodatki do DVD i programy każda grupa tłumaczy we własnym zakresie według uznania.


UWAGA! Dodając tytuł do planów, osoba zgłaszająca MA OBOWIĄZEK w ciągu 7 dni stworzyć na wiki artykuł o dramie. Jeśli po tym czasie strona nie powstanie, tytuł wylatuje z planów. Dotyczy to wszystkich dram, nie tylko tych z nadchodzącego sezonu.


Prosimy o podpisanie się pod regulaminem reprezentantów grup tutaj .
Osobiste
Przestrzenie nazw
Warianty
Działania
Nawigacja
Edycje
Tłumaczenia
nasi partnerzy
Narzędzia